knarf

They say bad things happen for a reason but no wise word's gonna stop the bleeding.

星际迷航随笔——浅谈J.J. Abrams的Star Trek作品缺的是什么

灼灼:

无药可吃:



先马克一个




木末芙蓉花:







@松弛的车小喵







一切的起源都是因为某天上班时,同事的Chrome浏览器因为内存问题死掉了,然后那个错误页面上显示的,是个搞笑的机器人头像,下面写着一行字:“He’s dead, Jim!”我的脑子在2.128秒后反应过来,啊,Star Trek!That programmer of Chrome,you son of a bitch. lol








前几天看82年的《可汗之怒》,中途跟闺蜜聊着天,然后屏幕中有些什么吸引了我的注意力,暂停了电影,然后最大化了画面想要看清一个积灰的小书架上都放着些什么书。







电影的背景已经到了23世纪,而那些纸质的书籍来自过去,来自我们这个时代。我想知道都是哪些书籍得以保存,未曾随着历史的尘埃烟消云散。我记得Khan的书架上放着是——




《莫比迪克》;




两本《失乐园》;




莎士比亚的《李尔王》;




《圣经》;和




但丁的《地狱》。




如果你以为这些书是凑巧出现在SS Botany Bay——可汗的船上的话,你就错了。








整个Khan的故事线,就是Star Trek与《失乐园》之间的隐射和对比(为了这我可以写一篇论文!哈哈,玩笑,下一篇里再说)。而在可汗被流放ceti 阿尔法V星时,阅读《莫比迪克》,也许助长了他执意要报复Jim的仇恨——他不止一次在电影中引用了小说中的文字,包括他最经典的那句:"I'll chase him round the moons of Nibia(我会追逐他到那个遥远的,拥有多个卫星的星球Nibia) and round the Antares maelstrom(直到遇到这种非常强大有破坏力的天文现象) and round perdition's flames(和遭遇沉沦的火焰) before I give him up(我才会放弃他)!"——意为就算到天涯海角,他也不会放过Jim Kirk。




这个句式和表达都是《莫比迪克》小说中的变体,原文为——I'll chase him round Good Hope, and round the Horn, and round the Norway Maelstrom, and round perdition's flames before I give him up!




还有他在舰桥中重伤临死前的那句:to the last I grapple with thee; from hell's heart I stab at thee; for hate's sake I spit my last breath at thee.(就是死我也要拖上你;就算在地狱我也会干掉你;用最后一口气唾骂你)




包括电影开头,Jim过50岁生日,Spock送了他一本老古董《双城记》。他引用了查尔斯狄更斯的“这是最好的时代,也是最坏的时代。”和最后大副Spock因救企业号而牺牲,Jim后来在缅怀他时曾引用了——我现在已做的远比我所做过的一切都美好;我将获得的休息远比我所知道的一切都甜蜜。




这一切的一切,丧心病狂的隐喻和典故!统统都能让我瞬间热泪盈眶。




我这么这么的迷恋Star Trek,不仅仅因为它的科幻设定,故事的趣味,还有这些浓浓的文艺气息!JJA你这么忙又写电视剧又写电影剧本还要忙着揽新活儿拿到Star Trek还不满足还要拍星战你有空知道吗!








在我第N次看TOS以及相关几部电影时,我发现了作者与众创作人员们,对莎士比亚、失乐园以及现代文学的引用和借鉴简直是信手拈来。我丝毫不怀疑其中还有大量我并未发现的典故(Allusions)存在。




就是因为这一些典故,令观看这些作品变得前所未有的有趣,每一次发现新的东西,我都会欢呼雀跃,就好像找到了天上隐藏的美丽的星星。








以下是我一时能想起来的,作为历史爱好者Jim Kirk对文学作品的引用(其他角色也有相当数量的引用典故,这里我就只举Jim作为栗子了)。




Jim他如此迷人妹子随便把真的不止因为长得帅。有些油盐不进的妹子你就算长成Jesus Christ人家也是不care的啊。




所以我们来看看隐藏学霸以及文艺青年Jim Kirk都有些什么语出惊人的时刻呀——JJA说的就是你请你停下你赚钱的笔稍微看一看啊:











They say the sea is cold / but the sea contains the hottest blood of all







他们说海是冰冷的 / 但海中有最热的血肉




出现在Star Trek IV:抢救未来中,引用自诗《Whales Weep Not!》,byD. H. 劳伦斯(Lawrence)











Chekov: Course heading, Captain?




Jim Kirk: Second star to the right and straight on until morning.







Chekov:航行方向,舰长?




Jim Kirk:朝着右边第二颗星勇往直前直到黎明。




出现在Star Trek VI:未来之城中,引用自《彼得潘》, by詹姆斯•马修•巴利(J.M. Barrie)











“All I ask is a tall ship and a star to steer her by.”







我只想要一艘高大的船,和一颗引航的星。




出现在Star Trek V:终极先锋中,引用自,诗《海之恋》,by约翰梅斯菲尔德(John Masefield)




这首诗歌表达了John Masefield对大海的热爱和深深眷恋之情。Jim对此的引用,Trekkie你们自行体会。











“It was the best of times. It was the worst of times”







那是最美好的时代,那是最糟糕的时代




&







“It is a far, far better thing I do than I have ever done before. A far better resting place that I go to than I have ever known.”







我现在已做的远比我所做过的一切都美好;我将获得的休息远比我所知道的一切都甜蜜。




出现在Star Trek II:可汗之怒中,引用自《双城记》,by查尔斯狄更斯(Charles Dickens)











"As the Earth poet Shakespeare wrote, 'That which we call a rose by any other name would smell as sweet.'"







 “如一位地球的诗人曾写到,‘(名字是什么?)玫瑰不叫玫瑰,依然香如故’。”




出现在Star Trek S2 E22中,引用自《罗密欧与朱丽叶》,by莎士比亚(William Shakespeare)











"Being your slave, what should I do but tend / Upon the hours and times of your desire?"







 “既然是你奴隶,我有什么可做,除了时时刻刻伺候满足你的心愿?”




出现在Star Trek TOS: Plato's Stepchildren中,Jim被精于精神控制的柏拉图星人奴役,引用自十四行诗第57首, by莎士比亚








我不觉得JJA13年的暗黑无界一无是处,里面Scott卸职以后去酒吧消愁的情节,就像是TOS剧集“The Wolf in the Fold”里,他被指控谋杀(凶手居然是Jack the Ripper哈哈)以后去酒吧的感觉十分相似。但是JJA世界里的Jim,他对历史只字未提,他的书也不见了。他甚至丧失了他曾经引以自豪的引用文学作品的能力——不再告诉契科夫朝着右边第二颗星勇往直前直到黎明,不再想要一艘高大的船以及一颗引航的星。




我还记得暗黑无界中有一个情节,是医生在他要冒险前往克林贡星球前劝阻他——当你用来逃跑的车爆胎了的时候,你最好不要去抢银行。这样一个比喻十分可爱十分贴近现代生活,即使不是文学典故我也爱不释手。但Jim当时的反应是——No more metaphors, Bones, that’s an order. 别再用比喻了,Bones,这是命令。




依我看这个命令简直就是对着全船船员还有他自己下的。








然后我的问题就是,Why?为什么JJA跟电影创作者们要削去Star Trek系列里的这一方面?是因为快餐文化的创造者们认为我们作为观众已经get不到这些经典典故了吗?我一直非常非常享受原版的可汗之怒里,故事与人物对失乐园的隐射和再创作。




我承认我爱死新版的暗黑无界里那些‘喧宾夺主’的爆炸场景(太帅)跟流动在空气中几乎可以看见的基情荷尔蒙了。可这怎么能是全部?如果你们想再创作,原作的精魂怎么可以全部抛弃?是因为你们错误的决定,还是因为根本一开始你们就没有get到?!(I don’t care, dude do you know how many people I have pissed off by saying this?)




我不是孔乙己,我不认为没有典故就没法儿活。但至少再给我一次机会去重温可汗那些对于猎杀那只雄壮的大白鲸(指代企业号银女士)的经典话语。我不想在B站上重温暗黑无界的时候,满屏幕滚动的弹幕不是为了那个狂妄自大又威武迷人的可汗,仿佛这个角色已经消失而去,而留下的只是这个演员演过夏洛克福尔摩斯跟在霍比特人中给史矛革The Dragon配了音的题外话。(不是针对BC个人)








我不确定下一部Star Trek会写成什么样子(JJA选择了星战,只会做制片了,编剧跟导演都换人),但我不在乎,我会继续我的Star Trek旅程,找到我能找到的所有一切文学典故,就算我能看的只是三、四十年前的电视剧和电影。




我的高中语文老师会为我骄傲。








P.S. 刚写完这一篇,就发现原来Will也引用过可汗之怒里Kirk的台词呢。他跟Chilton医生对话里有一句,but you keep missing the target. 这个比喻和台词,都是借用Kirk跟Khan的剧情台词。 lol





评论
热度(69)
  1. 内河木末芙蓉花 转载了此文字
  2. 小舟无药可吃 转载了此文字
    从未了解原来还有这么多的例子
  3. 岁月风平木末芙蓉花 转载了此文字
    马,考完试好好补~~
  4. knarf[空] 转载了此文字
© knarf | Powered by LOFTER